Prevod od "slomi srce" do Brazilski PT


Kako koristiti "slomi srce" u rečenicama:

Ne sme da ti slomi srce, a onda otpleše u suton.
Ela não pode partir seu coração e ficar tudo bem.
Okrutno si dovela brata da slomi srce, meni, seljančici?
Trouxe um irmão tão bonito só para partir meu coração?
Trebala sam shvatiti da vi niste èovek... koji bi pustio da mu žena slomi srce.
Desculpe o engano. Devia saber que você não deixaria que uma mulher lhe partisse o coração.
Ako joj slomi srce taj momak æe morati sa mnom da se obraèuna!
Se ele machucar o coração dela este garoto vai ter que se ver comigo!
Uvek nešto može da ti slomi srce.
Eles partem o coração do dono.
Ne mogu da idem dalje ovim ljubavnim putem i da mi se slomi srce.
Não posso continuar assim e sofrer depois.
Da li misliš da zelim da budem vezana za tipa koji me zavlaci godinama i onda mi "iz vedra neba" slomi srce?
Que quero ficar com um cara com quem passei anos... e que, do nada, partiu meu coração?
Misliš da želim da mu se slomi srce?
Acha que quero que parta seu coração?
Ali... svemir je stvoren da ti slomi srce, zar ne?
Mas o universo foi feito para partir seu coração, não é?
Vidi... samo kažem da obe znamo kako je kad ti se slomi srce.
Olha... tudo que estou dizendo é que nós duas sabemos o que é ter seu coração partido.
Kad se roditelju slomi srce, to odzvanja kilometrima.
Quando o coração de um pai quebra, o som pode ser ouvido há quilômetros.
Ne sme ponovo da mi se slomi srce.
Não posso ter meu coração partido mais uma vez.
"Keith, tvoj ludi brat je unajmio tvoju verenicu da spava sa tobom, a potom ti slomi srce.
"Keith, seu... irmão lunático contratou sua noiva pra dormir com você e partir seu coração...
I sigurno nisam hteo da mi jedina osoba na ovom svetu koju sam voleo slomi srce.
E eu tenho certeza de não ter pedido para a pessoa nesse mundo que eu mais amei, para despedaçar o meu coração.
Frank nije trebao da mi slomi srce.
Frank não deveria ter me magoado.
Možda je mislio da æe da mi slomi srce, ili tako nešto.
Talvez ele pensasse que iria me comover ou algo assim, apelar para a minha..
Èak i kada ti to slomi srce.
Mesmo quando seu coração está partido.
To je jednostavno nepravedno.... ona vam tako slomi srce.
Isso é errado. Ela quebrar seu coração. Eu culpo o site.
I za razliku od Bart Bassa, neko kao što sam ja može da ti slomi srce, a to je užasavajuæe.
Diferente de Bart Bass, alguém como eu pode partir seu coração. E isso a apavora.
Sviðala si mi se, jednom.... æeš znati kakav je oseæaj kad ti neko slomi srce.
Para que pelo menos uma vez se sentisse como eu... e saberia como é quando alguém te magoa o coração.
Ima svoje uspone i padove, ali bar ne može da mi slomi srce.
Tem altos e baixos, mas ao menos não fere meu coração.
Oseæaš se kao kreten kada im se slomi srce.
Você se sente idiota quando parte o coração delas.
Jer kada ti netko slomi srce pred vlastititim oèima, to je najgora moguæa tortura.
Nos torna vulneráveis. Quando alguém despedaça nosso coração bem em frente ao nossos olhos, parece a pior tortura de todas.
Onu koju pustiš do kraja unutra ti na kraju slomi srce.
Aquela que deixa entrar com tudo e acaba partindo seu coração.
Zato što æe to da ti slomi srce.
Porque isso vai partir seu coração.
Ako ti slomi srce, kako bude starilo rana æe biti sve veæa, ali voli je, voli je, voli je!
Se ela partir seu coração em pedaços, à medida que envelhece, o partirá mais, mas ame-a, ame-a!
Svaki dan netko nekome slomi srce.
Todo dia, alguém parte um coração alheio.
Zaslužio si da ti ona slomi srce.
Você merece que ela parta o seu coração.
Kako da znam da neæe da mi slomi srce?
Como sei que ela não partirá meu coração? Não sabe.
Mrzim što ovo govorim, volim kada ti žena slomi srce jer pišeš prelijepe pjesme o njima.
Odeio dizer isso, mas adoro que mulheres partam seu coração, porque escreve lindas canções sobre isso.
Dopusti joj da ti slomi srce.
Deixe que parta o seu coração.
Znači ovako izgleda kad ti se slomi srce.
Então essa é a sensação de ter o coração partido.
Zabrinut sam, da ti ne slomi srce.
Estou preocupado com ela despedaçar seu coração.
Da bi kada ti se slomi srce, njegove reèi ušle u njega.
Para quando seu coração se partir, as palavras Dele ocuparão seu espaço.
Dozvolio si joj da ti slomi srce, moj prijatelju.
Você a deixou partir seu coração, meu amigo.
Nekoga ko zna da ti svako mesto zloèina slomi srce, iako o nikada neæeš priznati.
Que saiba que cenas de crime partem seu coração, mesmo que você não admita.
Može da nam slomi srce ili može da bude nešto najbolje u životu.
Pode ser penoso, ou pode ser a melhor coisa na vida.
Zašto nas isti mehanizmi borbe zbog kojih savlađujemo razne vrste životnih izazova tako bedno ostave na cedilu kada nam se slomi srce?
Por que os mesmos mecanismos de enfrentamento que nos fazem superar todo tipo de desafio na vida falham absurdamente quando nosso coração é partido?
1.1714999675751s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?